<Header>
<Author: 孟浩然>
<Title: 夜歸鹿門歌>
<Format: 七言古詩>
<Year: 1988>
<BookName: 唐詩三百首詳解  上卷>
<Translator: 田部井文雄>
<style: 現代文無假名>
<style2: 日本現代譯文無假名標注>
<TranslatedTitle: 夜歸鹿門歌>
<BookPage: 40>
<UsedPage: 1>
<Feature: 0>
<End Header>
<Poem>
山寺鐘鳴晝已昏，漁梁渡頭爭渡喧。
人隨沙岸向江村，餘亦乘舟歸鹿門。
鹿門月照開煙樹，忽到龐公棲隱處。
巖扉鬆徑長寂寥，惟有幽人自來去。
<End Poem>
<Translation>
山中の寺に鐘の音がひびき、昼の陽ざしがかげって、もはや暗く暮れかかり、魚梁の渡し場には、先を争って渡る人々の声がやかましい。人々は、砂の川岸伝いに歩いて、川べりの村の方へと向かって行き、わたしもまた舟に乗って鹿門に帰って来た。

鹿門の地に月が輝いて、それまで、夕もやにかすんでぽんやり見えた樹木が、はっきりと見えはじめ、やがて早くも後漢の隠者麻徳公の隠棲の地にたどり着いた。その岩屋の門と松林の中の小道とは、いつまでもひっそりと静まりかえり、ただ、廉公のような隠者だけが今も心のままに往き来しているばかりだ。
<End Translation>